Posts

Showing posts from August, 2010

鲁迅先生的“国骂”

国骂”之演变 “国骂”的产生可谓历史悠久。但要讨论“国骂”,则要从鲁迅说起。 鲁迅早在1925年就写了《论“他妈的!》。第一次提出了中国人的骂人方式和国骂形成的原因。 鲁迅说 “无论是谁,只要是在中国活,便总得常听到“他妈的”或其相类似的口头禅。我想这话的分布,大概就是跟着中国人的足迹之所至罢;使用的编数,怕也未必比客气的“您好呀”会更少。假使以国人所说,牡丹是中国的“国花”,那么,这就可以是中国的“国骂”了。”鲁迅原意为国骂专一妈为限,决不牵涉余人。后来稍游各地,方才领略国骂的普及和厉害“才始惊异国骂之博大而精微;上溯祖宗,旁连姊妹,下递子孙,普及同性,真是“犹河汉而无极也”。而且,不特用于人,也以施之兽。”鲁迅还说“他妈的,就是我要和你妈发生关系。”只是这种过于粗鲁的骂法,大概连骂人的人也觉得不好意思,于是便发明了“掐头去尾”法“终于改头换面,从国骂上消去一个动词和一个名词,又改对称为第三人称,恐怕还是因为到底未曾拉车,因而也就不免有点贵族气味之故”。 其实年岁少长一些的,稍稍打量过周围的人便知,“他妈的”常常是国人自己在泄愤或对事情表示不满时的口头禅。已经是相当的“贵族气味”。尚若两个人之间发生口角或不愉快,到了吵架或动手、动刀之时,国骂是不改对称的。“你妈的”“你姐姐的”“你姑姑的”“你奶奶的”和“你姥姥”会直接出口。就是逗弄孩童,在表示喜爱时也会说“你妈的小兔崽子快过来”。别说是吃惊、惊奇或叹服一样也会用国骂表示,就如同说亲爱的一样发乎情,至乎理。 也难怪这种风俗自古就有。有研究者说:孔子删诗之前,《诗经》便有这样的风格和相似的话语。有人分析:骂人的方式很多,也绝非只有中国人会骂,但似乎只有中国人这样最会直接攻击女人。日本人翻译中国的国骂为“你的妈是我的母狗”,德文则译作“我使用过你的妈”。可见,中国的国骂,远远走在了别国的前面。 随着社会的发展,文明的进步,那些,“他妈的”、“你姐姐的”言语渐渐少了。有些文化素养高、文明礼仪讲究的家庭或者单位恐怕都消失了。这里边怕是有鲁迅先生的不少功劳。年轻的一代更不会轻易出口,但这并不是说,国骂比“您好呀”或“你吃了吗”这样的用语真少了、不见了。国骂随着西方文明的进入,也在悄悄地发生着改变。 上个世纪八、九十年代,随着学习ENGLISH的热潮,不知为何人们瞄准了西语的COOL,把COOL即清凉、爽快,转译为中文的“

钱,你究竟是何方神圣 既不是石头爆开而来的 更不是因为误跳入畜牲洞而投错胎 竟有让凡人无法抗拒你的诱惑的威力 钱,为什么你的存在总是让人多么的喜悦 多么的兴奋 兴奋得让普通的凡人足以忘了自我 舍弃了从前拥有的品德 钱,让普通的凡人变得不普通的凡人 为了得到个人利益使尽了任何毒辣手段 让人不在重视我们所重视的亲情 钱,究竟你的存在价值是有多少斤两 你的存在孕育了犯罪的诞生 凡人丧失了道德存在的价值 钱,你的踪影总是让人无法察觉 你的失去总法生在那一杀那的一杀那 你的失去换来的都是忧愁, 有哪个是觉得你的失去就卷灭了犯罪灾难 道德崇高价值总会超越金钱的存在